読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

ヨルダン留学日記

22歳にして初めて一人暮らし@ヨルダン

ゆとり支援(12月5日/125日目)

【単語・表現まとめ】
*→アーンミーヤ
*「睨む」جحَر- يجحَر
「反対」مشَلْقَب
「~をはずかしめる」كسَف- يكسِف، كُسوف
*「ヒジャーブを整える」زبّط
*「(驚かされて)びっくりした」نقَّزِتْني/ نقَّزْتيني
*「(驚かされて)びっくりした」خوَّفتني/ خوَّفْتيني
*「(知らないことを聞いて)びっくりした」متفاجأ

【日本人の一般的な一日の過ごし方と祝日について】
يبدأ الياباني عمله عادة في الساعة التاسعة صباحا في المصانع أوالمحلات التجارية أو الدوائر الحكومية أو الشركات. الوقت من الساعة الثانية عشر إلى الساعة الثالثة عشر هو وقت الاستراحة. بعض الناس يذهبون إلى المطاعم مع الزملاء. والبعض الآخر يأكلون في أماكن أعمالهم أوبينتو، الغداء الذي يجيئونه. بعد الاستراحة يرجعون إلى العمل. ينتهي وقت العمل الساعة السابعة عشر ولكن لا يوجد كثير من الناس يستطيعون أن يرجعوا إلى البيوت ذلك الوقت. بعد العمل بعض الناس يذهبون إلى البار مع الزملاء والأصدقاء.

يحتفل اليابانيون بعيدين مهمين. الواحد هو رأس سنة. يوم الأول من شهر كانون الثاني، يقولون مع بعض أكيماشيتي أوميديتو غوزائيماسو يعني كل سنة وأنتم بخير. ويأكلون أسيتشي الأطعمة التقليدية. وهي تشمل أنواع الأطباق المختلفة وكلها عنده معنى خاصة، مثلا، الفول الأسود نسميها مامي في اللغة اليابانية وكلمة جاد أيضا مامي في اللغة اليابانية. لذلك يأكلون الفول الأسود ليتمنوا أن يعيشوا جادين. وتجتمع العائلات والأبناء يأخذون أوتوشيدتما مثل العيدية.

الآخر هو أوبون في شهر أب. تجتمع العائلات ليصلوا أرواح الأجداد لأنهم يعتقدون أن أرواح الأجداد ترجع إلى بيوتها يوم الثالثة عشر وتقعد حتى يوم الخامسة عشر.


f:id:j7mu5arb:20161207133110j:image

スモークサーモンとほうれん草のクリームパスタ。頑張った(めっちゃ簡単だったけど)。

 

バスでEMSを取りに行った。酔い止めを飲んだので気分が悪くなることもなく行けました。ハムドリッラー!

 

そのまま大学へ。カフェテリアでアラブ人、韓国人の留学生とEMSの中身を見ることに。私が「ヒートテックだよ!」と見せると、韓国人は「ヒートテック!羨ましすぎる!」という反応だったけど、アラブ人はこの薄っぺらい布の何がありがたいのかわからないという顔をしていて面白かったです。